Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Romans 3:19

Context
NETBible

Now we know that whatever the law says, it says to those who are under 1  the law, so that every mouth may be silenced and the whole world may be held accountable to God.

NIV ©

biblegateway Rom 3:19

Now we know that whatever the law says, it says to those who are under the law, so that every mouth may be silenced and the whole world held accountable to God.

NASB ©

biblegateway Rom 3:19

Now we know that whatever the Law says, it speaks to those who are under the Law, so that every mouth may be closed and all the world may become accountable to God;

NLT ©

biblegateway Rom 3:19

Obviously, the law applies to those to whom it was given, for its purpose is to keep people from having excuses and to bring the entire world into judgment before God.

MSG ©

biblegateway Rom 3:19

This makes it clear, doesn't it, that whatever is written in these Scriptures is not what God says about others but to us to whom these Scriptures were addressed in the first place! And it's clear enough, isn't it, that we're sinners, every one of us, in the same sinking boat with everybody else?

BBE ©

SABDAweb Rom 3:19

Now, we have knowledge that what the law says is for those who are under the law, so that every mouth may be stopped, and all men may be judged by God:

NRSV ©

bibleoremus Rom 3:19

Now we know that whatever the law says, it speaks to those who are under the law, so that every mouth may be silenced, and the whole world may be held accountable to God.

NKJV ©

biblegateway Rom 3:19

Now we know that whatever the law says, it says to those who are under the law, that every mouth may be stopped, and all the world may become guilty before God.

[+] More English

KJV
Now
<1161>
we know
<1492> (5758)
that
<3754>
what things soever
<3745>
the law
<3551>
saith
<3004> (5719)_,
it saith
<2980> (5719)
to them who are under
<1722>
the law
<3551>_:
that
<2443>
every
<3956>
mouth
<4750>
may be stopped
<5420> (5652)_,
and
<2532>
all
<3956>
the world
<2889>
may become
<1096> (5638)
guilty
<5267>
before God
<2316>_.
{guilty...: or, subject to the judgment of God}
NASB ©

biblegateway Rom 3:19

Now
<1161>
we know
<3609>
that whatever
<3745>
the Law
<3551>
says
<3004>
, it speaks
<2980>
to those
<3588>
who are under
<1722>
the Law
<3551>
, so
<2443>
that every
<3956>
mouth
<4750>
may be closed
<5420>
and all
<3956>
the world
<2889>
may become
<1096>
accountable
<5267>
to God
<2316>
;
NET [draft] ITL
Now
<1161>
we know
<1492>
that
<3754>
whatever
<3745>
the law
<3551>
says
<3004>
, it says
<2980>
to those who are under
<1722>
the law
<3551>
, so that
<2443>
every
<3956>
mouth
<4750>
may be silenced
<5420>
and
<2532>
the whole
<3956>
world
<2889>
may be
<1096>
held accountable
<5267>
to God
<2316>
.
GREEK
oidamen
<1492> (5758)
V-RAI-1P
de
<1161>
CONJ
oti
<3754>
CONJ
osa
<3745>
K-APN
o
<3588>
T-NSM
nomov
<3551>
N-NSM
legei
<3004> (5719)
V-PAI-3S
toiv
<3588>
T-DPM
en
<1722>
PREP
tw
<3588>
T-DSM
nomw
<3551>
N-DSM
lalei
<2980> (5719)
V-PAI-3S
ina
<2443>
CONJ
pan
<3956>
A-NSN
stoma
<4750>
N-NSN
fragh
<5420> (5652)
V-2APS-3S
kai
<2532>
CONJ
upodikov
<5267>
A-NSM
genhtai
<1096> (5638)
V-2ADS-3S
pav
<3956>
A-NSM
o
<3588>
T-NSM
kosmov
<2889>
N-NSM
tw
<3588>
T-DSM
yew
<2316>
N-DSM

NETBible

Now we know that whatever the law says, it says to those who are under 1  the law, so that every mouth may be silenced and the whole world may be held accountable to God.

NET Notes

tn Grk “in,” “in connection with.”




TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA